O artigo ganhou uma nova tradução, dessa vez para o francês. Antes já havia sido traduzido para o inglês. E obviamente a versão original em português.
Publicado em sexta-feira, junho 16th, 2023, 11:55 PM categorias Artigos Publicados, Mediunidade, Obras de Chico Xavier, Plágio. Você pode acompanhar as respostas a esta entrada através do feed RSS 2.0. Você pode deixar seu comentário, ou trackback de seu sítio.
O objetivo deste site é analisar cientificamente livros ou mensagens ditos "psicografados", ou seja, escritos ou ditados por um suposto espírito através de um "médium", apontando erros e acertos à luz da Ciência atual. Também busca analisar possíveis fontes de informação em que o médium teria se baseado para escrever a obra, possibilidades de plágio (fraude), de "plágio inconsciente" (também conhecido como criptomnésia), e mesmo a possível ocorrência de um genuíno fenômeno paranormal. Serão analisadas obras de médiuns famosos e menos conhecidos.
junho 17th, 2023 às 1:04 PM
[pg. 15]
« un loup, un loup… Alors que je répétais l’affirmation, comme si j’essayais »
🤔
junho 17th, 2023 às 3:27 PM
correção na segunda-feira… grato
junho 17th, 2023 às 6:55 PM
[pg. 23]
« développement (dans le jargon spirite, un départ de l’âme du corps) »
Não é dédoublement?
🤔
junho 17th, 2023 às 11:32 PM
mais uma, na segunda… grato
junho 17th, 2023 às 11:32 PM
mais uma, na segunda… grato…
junho 19th, 2023 às 11:35 AM
[pg. 9]
« Les donneurs de liquide sublimé »
Non ! non !
junho 19th, 2023 às 11:41 AM
Feito com as três correções. Grato fat.