Republicação: UMA ANÁLISE CRÍTICA DO LIVRO LIBERTAÇÃO E A LOCALIZAÇÃO DO NOSSO LAR ORIGINAL

O artigo ganhou uma nova tradução, dessa vez para o francês. Antes já havia sido traduzido para o inglês. E obviamente a versão original em português.

7 respostas a “Republicação: UMA ANÁLISE CRÍTICA DO LIVRO LIBERTAÇÃO E A LOCALIZAÇÃO DO NOSSO LAR ORIGINAL”

  1. Gorducho Diz:

    [pg. 15]
    « un loup, un loup… Alors que je répétais l’affirmation, comme si j’essayais »
    🤔

  2. mrh Diz:

    correção na segunda-feira… grato

  3. Gorducho Diz:

    [pg. 23]
    « développement (dans le jargon spirite, un départ de l’âme du corps) »
    Não é dédoublement?
    🤔

  4. mrh Diz:

    mais uma, na segunda… grato

  5. mrh Diz:

    mais uma, na segunda… grato…

  6. Gorducho Diz:

    [pg. 9]
    « Les donneurs de liquide sublimé »
     
    Non ! non !

  7. Mrh Diz:

    Feito com as três correções. Grato fat.

Deixe seu comentário

Entradas (RSS)