Há equívocos nos livros de Chico Xavier? – por Elias Inácio de Moraes

Elias Moares comenta equívocos nos livros de Chico Xavier, mas ainda vê algo de genuíno na mediunidade dele. Fiz um comentário nessa parte. Para ler os argumentos do Elias e meu comentário crítico, clique aqui.

4 respostas a “Há equívocos nos livros de Chico Xavier? – por Elias Inácio de Moraes”

  1. Gorducho Diz:

    🤔
    [BOA NOVA 14 A LIÇÃO A NICODEMOS]

    Acima do “não adulterarás”, do “não cobiçarás”, está o “amar a Deus sobre todas as coisas, de todo o coração e de todo o entendimento”.

    [Mt.V – Almeida original]

    27 Ouvistes que foi dito [dos] antigos: naõ adulteraras.
    28 Porem eu vos digo, que qualquer que atentar para [alguã] mulher, para a cobiçar, ja com ella adulterou em seu coraçaõ.

  2. Gorducho Diz:

    ERRATA
    Sr. Administrador
    fvr. insira o long S (17F). Eu inseri direto no Vim sem escapar ele!
    Desculpe!
    E apague este, claro…

  3. Vitor Diz:

    Gorducho, só vi hoje a sua segunda mensagem. Eu recebi a primeira no meu e-mail, mas a segunda não. Não entendi o que é esse long S (17F) ou mesmo onde é para ser inserido. No mais, de fato o Elias errou em apontar um erro do Chico que não é erro. Não só bíblias antigas usam “não adulterarás” como as recentes também usam.

  4. Gorducho Diz:

    Não entendi o que é esse long S (17F) ou mesmo onde é para ser inserido.

    Long s escreve-se ſ
    (27) Ouviſtes
    (28) ſeu
    Eu inseri o 17F no editor, visualizei claro, mas acabei colando aí a renderização — daí aí renderizou ‘?’
    🆗 o Sr. editou pra ‘s’ 👍
     

    Não só bíblias antigas usam “não adulterarás” como as recentes também usam.

    Fiz questão de citar a + clássica, fundamental, publicada em vernáculo.
     
    [Aulete]
    (a.dul.te.rar)
    v.
    4. Ser infiel no casamento; cometer adultério.

Deixe seu comentário

Entradas (RSS)